ไม่ได้ใช้บ่อย
คำบางคำ
ได้ยินอีกครั้งก็แอบยิ้ม
เขียน "ยินน้ำ" อ่าน "หยิ่น-นั้ม" /yin-nam/
แปล "รินน้ำ"
"ยินน้ำปลาใส่ถ้วยแจ่ว"
"ยินน้ำแกงใส่ถ้วยป่น"
"ยินน้ำปลาแดกถิ่มจักหน่อยแน"
เขียน "ถอกน้ำ" อ่าน " "ถอก-นั้ม" /thok-nam/
แปล "เทน้ำ"
"ถอกน้ำในครุใส่โอ่ง"
"ถอกน้ำในถังน้อยใส่ถังใหญ่"
"ถอกน้ำในกระถางถิ่มแน"
หลังพิธีฟังสวดพระอภิธรรม
เดินผ่านวงข้าว
"เป็นคนเมือง ลืมบ้านนอกยัง
คำว่า 'ยิน' ยังฮู่จักบ่
คำว่า 'ถอก' ยังจำได้บ่"
...
คำบางคำ
ได้ยินอีกครั้งในวงข้าว
ก็แอบยิ้มในวงฮักอยู่คนเดียว
---
ทิ ทางหอม
พฤ.30.03.2566/2023
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น